• kanuni sultan süleyman'in eserlerinde kulandigi takma ad. (bkz: mahlas)
  • cogu osmanli hukumdarindan ziyade kanununin bazi siirleri atasozu olmustur..
    "halk icinde muteber bir nesne yok devlet gibi
    olmaya devlet cihanda bir nefes sihhat gibi"
  • muhabbeti bol olan anlamına gelir.
  • gazel

    halk içinde mu'teber bir nesne yok devlet gibi
    olmaya devlet cihânda bir nefes sihhat gibi

    ko bu ays u isreti çünkim fenâdur âkibet
    yâr-i baaki ister isen olmaya tâat gibi

    olsa kumlar sagisinca ömrüne hadd ü aded
    gelmeye bu sise-i çarh içre bir sâat gibi

    saltanat didükleri ancak cihân gavgaasidur
    olmaya baht u saâdet âlem-i vahdet gibi

    ger huzûr itmek dilesen ey muhibbî fârig ol
    var midur vahdet makaami gûse-i uzlet gibi
  • garbın tabiriyle magnificent, magnifique, grand turc, der prachtige bizim kanunî sultan süleymanımız. bütün padişahların içinde 3000 den fazla şiiriyle sanatta da tartışılmaz birincidir. bakınız ne demiş sultan:

    sakın aldanma cihâna olmasun sende gurûr
    ne kadar devlet bulursan kendi özüni eyle mûr

    her ne denlü derd ü mihnet kim gele eyle kabûl
    hîç işitmedün mi kim dünyâ degül cây-ı sürûr

    eyleme kibr ü hased merdûd olan şeytâna bak
    zühdüne tayanma gel gör noldı bel'âm-ı ba'ûr

    sabr kıl kim sabr ile dirler koruk helvâ olur
    gitmesün hergiz dilünden zikrün olsun yâ sabûr

    çirk-i dünyâ ile olmışdur mülevves bu gönül
    cehd kıl tevhîd ile anun yirine tola nûr

    tâc ü taht ü zûr-ı bâzûya muhibbi bakma gel
    hîç bilür misün ki şimdi kandedür behrâm-ı gûr

    (bkz: fâ'ilatün fâ'ilatün fâ'ilatün fâ'ilün)
  • kanuni'nin divan yazarken kullandığı mahlas. sözkonusu divan'ı günümüz türkçesine çevirmek için süreyya berfe çalışıyordu, kimbilir noldu.
  • national geographic dergisinin kanuni üzerine hazırladığı geniş bir yazısında, anlamı için sevgili dost demişlerdi..hiç de fena etmemişlerdi.
  • “…
    saçı mârım, kaşı yâyım, gözü pür-fitne bîmârım
    ölürsem boynuna kanım, meded hey nâ-müselmânım

    kapında çün ki meddâhım, seni medhederim dâim
    yürek pür-gam, gözüm pür-nem, muhibbîyim, hoş halim”

    hürrem sultan'a gazel'den
  • can atilla'nın aşk-ı hürrem albümündeki altıncı parçadır.
  • derd-i ışka dostlar gördüm âlemde çâre yok
    arayup buldum ki ahir ölmek imiş çâresi
hesabın var mı? giriş yap