• amerikalilarin film yerine kullandiklari kelime. fotograf makinesine konan olay disinda bir $eye film demiyo ibnalar.
  • moving pictures (hareketli resimler) ibaresinden türemiş olan ve sinema filmi anlamına gelen ingilizce kelime.
  • (bkz: flick)
  • hareket etmek, kımıldak anlamına gelen "move" fiilinden türemiştir. hareketli resimleri yani filmi ifade eder.
    (bkz: kımıldak)
  • move'dan geliyor olmasını düşünmek çakralarını açıyor adamın.

    kıs. hareketli piççırz.. gibi.

    "groupie" gibi sakız bi ağızla söylenmiş belki de vaktiyle ama gelmiş yerleşmiş sözlüğe, ooğh.

    yakışıklı olmuş.
  • ingilizcede kimi zaman film'in veya cinema'nın yerine kullanılsa da her zaman aynı anlamı vermeyebilir. movie, düşük kaliteli ve film'den daha kısa yapımları ifade etmek için kullanılır genelde. örneğin el kamerasıyla çekilmiş ev yapımı kısa bir video, film değil movie'dir. film'in aksine movie'nin sinema gösterimi için yapılmış olması da gerekmez. ama diğer yandan sinemada gösterilen her yapım film olacak diye de bir kural yoktur.
    cinema ise genel anlamıyla sinema sanatının kendisini ifade eder. yunanca kinoumai/kino (hareket etmek) fiiliyle aynı kökü paylaşır. yani hem movie hem cinema aynı kökten türemiş olmasına rağmen ingilizcede farklı anlamlara gelebilir.
  • aynı zamanda mission impossible yedinci sezon sekizinci bölümünün adı.
  • the birthday massacre'ın walking with strangers albümünde olan harikulade şarkı. sözleri:

    face them
    the time will erase them
    stop trying to chase them
    i've taken my place
    and it's not worth the tears

    i waited so long for this love
    as another was slipping away
    i waited so long for this moment
    as the others were wasted
    cast a shade to save your eyes
    take this time to turn and say goodbye

    frozen
    the words go unspoken
    new victims are chosen
    my heart may be broken
    but so will my fear

    i waited so long for this love
    as another was slipping away
    i waited so long for this moment
    as the others were wasted
    cast a shade to save your eyes
    take this time to turn and say goodbye
  • tom mischin harika eseri.
    https://www.youtube.com/watch?v=duzeycr2vtm

    --- lyrics ---

    remember me
    fresh out a black and white movie, movie
    on every screen
    what would you realize
    what you meant to me, or was it mystery
    --- lyrics ---
hesabın var mı? giriş yap