• (bkz: melancholia)
  • bu geceyi dinleyerek bitirmekte olduğum tatlış buika şarkısı.
    sözleri şöyleymiş:

    ven, ahí está la puerta de salida, ven
    pongamos rumbo a las estrellas
    ven, vamos a alejarnos de la ira, ven
    ella no nos va a dañar más la vida
    (let's find for love)
    donde está el amor, está el temor
    donde hay temor, no hay paz
    rompo mis cadenas y me rindo por la libertad de amar
    ıré, muerte a la costumbre de la melancolía
    ıré
    ıré, nuestro mundo de amor
    es nuestra alegría, iré
    eah-ih-eh
    ven
    no, no queda tiempo para dudas, ven
    se está durmiendo ya la luna
    y sí, creo que a fin de cuentas merecemos ir
    lo mejor de todo en esta vida, vive
    (navegando a la deriva)
    porque si hay amor, habrá valor
    y habrá felicidad
    rompe tus cadenas
    ríndete por nuestra libertad de amar
    ıré, muerto a los misterios
    y a la melancolía, iré
    ıré, iré y nuestro mundo de amor
    en nuestra alegría, iré
    ıré, iré, iré
    donde está el amor, está el valor
    y la felicidad
    rompo mis cadenas y me rindo por la libertad de amar
    (muerte a la costumbre de la melancolía, iré)
    yo iré donde la vida me lleve
    (nuestro mundo de amor, es nuestra alegría, iré)
    no importa cómo, ni cuándo ni dónde
    (muerte a la costumbre de la melancolía, iré)
    vamos a donde la vida nos lleve
    (nuestro mundo de amor, es nuestra alegría, iré)
    no importa, dónde, dónde
    ven, no importa dónde
    ven, no importa dónde, dónde
    dónde

    çevirisi için tık
    dinlemek isteyen sıpotifay sahipleri için şarkı şurada
  • 2021'in en güzel olayı bu şarkıdır, gündüzüm seninle gecem seninle buika.
hesabın var mı? giriş yap