konsantrasyon kampı
-
türkçemize yanlış çeviri sonucu girmiş bir kelimedir. (bkz: concentration camp) oysa ki halihazırda (bkz: toplama kampı) gayet nezih şekilde kullanılmayı beklemektedir.
daha eski metinlerde temerküz kampı ifadesine de rastlanılabilir -
tam karşılığının toplama kampı olduğunu cnbc-e çevirmenlerinin hala farketmemesi de ayrıca hayranlık* vericidir.
-
(bkz: harf tercumesi)
-
benim gibi konsantrasyon bozuklugu ceken dimaglar icin birebir kamp. hele bir de baska insanlarla beraberken okudugu kitaba, yaptigi ise filan* konsantre olamama sorunu yasayanlari bir araya getirerek neyi basarirlar, merak konusu.
-
southparkta altyazi olarak gecmis olup aslinda tercume edene hicbir sans birakmayan bir espridir. kyle*'in konsantrasyon sorunum var demesi ustune eric cartman'in getirdigi komik yorum. acikcasi cnbc-e deki cevirmenler babamin oglu degiller ama bence olabilicek en mukemmel ceviriyi yapmislar ya toplama kampi dersiniz esprinin hicbir anlami kalmaz yada konsantrasyon kampi dersiniz ingilizce bilen ama southparktaki konusmalari yakalayamayan kitleyi'de katarsiniz anlayanlar sinifina. en fazla yapabilcekleri konsantrasyon kampi yazip cevirmenin notu seklinde parantez icinde toplama kampi yazilabilirdi.
gozum kaymadigi surece asla altyazi takip etmem altyazisiz filmler genelde tercihimdir ama dikkat ettigim kadariyla cnbc-e bu altyazi konusunda simdiye kadarki en iyi cevirenler. -
(bkz: konzentrationslager)
-
(bkz: sivil savaş)
-
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap