• (bkz: garden parti)
  • t.s. eliotın bir oyunudur. türkçeye çeviren bülent ecevittir.
  • elimde, ikinci basımı ağustos 1975 olan bülent ecevit tarafından çevrilen bir kopyası mevcuttur. oyunun arka kapağında, çevirmenin arka yazısı yer alır. yazıda, oyunun iki tür insan yaşamını karşılaştırması üzerine kurulu olduğu belirtilir. ilk tür insan için kişisel mutlulukların, ikinci tür insan için ise bireysel mutluluğun da üzerinde bir yaşamın önemli olduğu vurgulanır... bu kitabın benim için asli önemi ise -mühim bir oyun yazarının bir oyununun elimde olmasıyla birlikte- bir siyaset adamının, türkiye'nin gündelik siyasi kaygılarının arasında, bir oyun çevirisi ile kültür hayatına da katkı sağlamış olmasıdır.
  • bilinmeyen konuk:

    unutun demiyorum bir şeyi

    unutmağa çalışmak, gizlemeğe çalışmaktır.

    edward:

    unutmak istediğim şeyler var elbet.

    bilinmeyen konuk:

    kimseler de var belki. ama unutmayınız.

    kaçmayınız hiçbirinden, ancak

    yabancılaşmışlar gibi karşılayınız

    edward:

    o zaman ben de yabancı olmalıyım.
hesabın var mı? giriş yap