• şu şekildedir:

    ak möngülüü aska-zoolor, talaalar,
    elibizdin canı menen barabar.
    sansız kılım ala-toosun mekendep,
    saktap keldi bizdin ata-babalar.

    kayırma:
    algalay ber kırğız el,
    azattıktın solunda.
    örkündöy ber, ösö ber,
    öz tağdırın kolunda.

    alkarılıp eldin ümüt tilegi,
    jelbiredi erkindiktin jelegi.
    bizge jetken ata saltın, murasın,
    iyık saktap urpaktarğa bereli.

    kayırma:
    algalay ber kırğız el,
    azattıktın solunda.
    örkündöy ber, ösö ber,
    öz tağdırın kolunda.

    bayırtadan bütkön münöz elime,
    dostoruna dayar dilin berüügö.
    bul ınıtmak el birdiğin şiretip,
    beykuttuktu burut kırğız cerine.

    kayırma:
    algalay ber kırğız el,
    azattıktın solunda.
    örkündöy ber, ösö ber,
    öz tağdırın kolunda.
  • yine sadece nakaratını tercüme edecegim :

    ilerleyiver kırgız yurdu
    özgürlük yolunda.
    gelişiver, büyüyver
    kendi yazgın elinde.

    gerçekleştirilip halkın ümidi, dileği,
    dalgalandı özgürlüğün bayrağı.
    bize ulaşan ata geleneğini, mirasını
    iyi koruyarak nesillere verelim.
  • 1992'deki bağımsızlıkla birlikte kabul edilmiş, sözlerini djamil sadykov ve eshmambet kuluev yazmış, bestesini ise nasyr davlesov ve kalyi moldobasanov yapmış.
hesabın var mı? giriş yap