it's not rocket science
-
ing. abartma sami din kardeşiyiz
-
ingilizcede herhangi bir seyi yapmayi cok zor ya da karmasik bulanlara söylenen söz. yapma canim kardesim, hic de öyle bahsettigin gibi zor degil anlamindadir. eskiden büyüklerimiz benzer durumlarda it's a (little) piece of cake derdi, roketler cikti düzen bozuldu.
edit: endoplazmikretikulum diyor ki:
- şüphesiz ki "it's a piece of cake" ile aralarında dağlar kadar fark var. "not a rocket science", o kadar da zor değil anlamında iken piece of cake düpedüz çok kolay, çerez anlamındadır.
biraz karistirmisim anlayacaginiz. -
'atla deve değil ulan bu!' olarak çevrilebilir güzel türkçe'mize.
-
(bkz: allah mı la bu şaban)
-
ingilizce'de cok da komplike olmayan, anlasılması basit seyler icin kullanılan tabir.
-
gravity'de bir sahnede geçen tabir.
--- spoiler ---
matt kowalski: just point it at earth and fly forward; it's not rocket science!
--- spoiler --- -
"rocket science" en tasakli bilim dalidir. rocker science degilde baska bir bilim daliyla ugrasiyorsaniz, bir rahatlarsiniz, "oh" dersiniz, "thank god, its not rocket science".
-
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap