• tam hali 165 parca olan ve odin'in soyledigine inanilan sozler obegi. sayings of the high one. elder edda'nin bir parcasi.

    http://asatru.org/havamal.html
  • ayrıca, falkenbach ın 2005 yılında çıkarttığı heralding the fireblade albümünde parça.

    rh first i know, unknown to rulers,
    or any human mind;
    help it is named, for help it can give
    in hours of despair....

    i know a third, in the thick of battle,
    if my need be great,
    it will blunt the edges of swords and axes,
    their weapons will make no wounds.

    i know a ninth, when need i have
    to shelter my ship on the flood,
    the wind it calms, the waves it smoothes
    and puts the sea to sleep.

    the wise one has spoken the words in the hall,
    joy to him who understood.

    i grew and i throve well;
    word from word gave words to me,
    deed from deed gave deeds to me.

    when i brethern lead to battle
    i chant it behind my shield,
    unwounded they go,
    unwounded they return,
    unscathed whereever they are.

    i know another, only few know,
    the names of the falles ones.
    about the gigh ones, elves and gods,
    i can name them all.

    the wise one has spoken the words in the hall,
    joy to him who understood.

    i grew and i throve well;
    word from word gave words to me,
    deed from deed gave deeds to me.

    the wise one has spoken the words in the hall,
    needful for men to know.
    hail the speaker, hail to who knows,
    joy to him who understood.
  • vikings dizisinde rangar ın paris e girmek için yalandan tabuta girdiği 3x10 daki bölümü insanın tüylerini diken diken eder hanım baltalarımı getir çabuk
  • iskandinav edda'sının en eski şiirlerinden olan havamal'den birkaç faydalı mısra:

    "elbise ve silahla, dostlar birbirlerini hoş tutmalıdır; bunu herkes kendi tecrübesiyle bilir. karşılıklı hediye alıp verenler en uzun zaman dost kalırlar, yeter ki işler iyi bir yol tutsun!
    insan, dostu için dost olmalı. hediyeye karşı, hediye vermeli. gülmeyi gülmekle. yalanı hile ile karşılamalı.
    bilirsin ki, güvenilir bir dostun varsa ve bu dostluktan iyi bir netice almak istiyorsan, ruhunu onunkine katmalı, hediye alıp vermeli ve onu sık ziyaret etmelisin.
    fakat şüphelendiğin başka birisi varsa ve iyi bir netice almak istiyorsan, ona güzel sözler söylemeli ama kötü düşünceler beslemeli, yalana hile ile karşılık vermelisin.
    güvenmediğin, hislerinden şüphelendiğin kişi için de durum benzerdir. onun yüzüne gülmeli ama içindekini gizlemelisin: verilen hediyeler alınan hediyelere benzemelidir.
    cömert ve kıymetli kimseler iyi günler yaşarlar. bir şeyden korkmazlar. ama korkak her şeyden ürker; cimri hediye almaktan hep korkar.
    ilahlara çok kurban vermektense onlardan bir şey istememek daha iyidir. verilen bir hediye her zaman karşılığını bekler. hediye vermemek çok fazla harcamaktan daha iyidir."

    marcel mauss'tan aktaran ahmet insel, "armağan sorunsalının açtığı ufuk", içinde jacques t. godbout, armağan dünyası, iletişim yayınları, 2003, istanbul, s.11-12.
  • deyr fé,
    deyja frændur,
    deyr sjálfur id sama;
    en ordstír
    deyr aldregi
    hveim er sér gódan getur.
  • hávamál; yaşam, uygun davranış ve bilgelik üzerine yazılmış 165 eski nors şiirinin 13.yy’da hazırlanmış bir viking çağı derlemesidir. çoğu kaynakta; yüce olanın (bkz: odin) sözleri olarak anılmaktadır.
  • gençtim bir zamanlar
    dolandım durdum bir başıma
    ve kaybettim yolumu.
    zengin hissettim kendimi
    yalnızca biriyle tanıştığımda.
    bir insanın neşesi başka bir insandır.

    sayings of the high one (yüce olanın sözleri)
  • geçtiğimiz günlerde the shadow chapter isimli ikinci stüdyo albümlerini çıkarmış olan finlandiya çıkışlı melodic death metal grubu. şarkı sözleri iskandinav mitolojisi üzerine, şarkılar senfonik öğeler içermekte ve oldukça melodik. wintersun, kalmah, brymir gibi grupları sevenler havamal'dan da keyif alacaktır.
  • a creaking bow, a burning flame,
    tide on the ebb, new ice, a coiled snake,
    sons of a king, an ailing calf, a witch's flattery.
    no man should be such a fool as to trust these things.
    no man should trust the word of a woman.
    the hearts of women were turned on a whirling wheel.
    to love a fickle woman is like setting out over ice on a three year old colt or sailing a ship without a rudder.

    (bkz: vikings)
  • zamanında odamda dinlerken annemin gelip, kuran mı dinliyorsun lan dediği, moti ragnarokum arka planlı nordik spoken word de diyebileceğimiz efsane burzum türküsü.

    havamal
hesabın var mı? giriş yap