• ingilizce : yetişmek, ulaşmak.
  • solardip isimli şahane grubun (bkz: solardip) ilk 'ep'sinde yer alan ve klibini beklediğimiz parçası

    like a vagabond
    i walk around
    i walk around
    walk around...
    as a madrigal
    we sing aloud
    we sing aloud
    sing aloud

    like a sharp wound
    it makes me blind
    it makes me blind
    makes me blind
    if it makes you blind
    just shout it out
    just shout it out
    shout it out
    just shout it out
    just shout it out
  • britiş kardeşlerimiz bunu bolca kullanır. anlam olarak daha çok "helal olsun beaaaa" ya da "yürü be" gibi bir anlamı vardır. misal heyecanlı bir maçta gol olduğunda taraftarlar "get in there!!!" deyü bağırabilirler. normaldir.
  • ing. taksi* veya arabaya* binmek.

    (bkz: enter)

    ayni anlama gelen diger kullanimi sudur:

    (bkz: get into)
  • netflix in yeni filmi. izlemeyin, izletmeyin. malum bolca zaman var o yüzden hayatımda izlemediğim yoğunlukta dizi/film seyrediyorum ancak bu en kötüler arasına girmekte hiç zorlanmadı. kesinlikle vakit kaybı.
  • filmin orjinal adı furie gerçek yaşanmış bir olay olduğu için etkili. bir insanın başına bu nasıl gelir diye izliyorsunuz. barda nasıl gerçekten yaşanmış ve bu yüzden rahatsız edici bir filmse bu da aynı oranda rahatsız edici
  • nasıl gerçek hikaye anlayamadığım film.
    bu kadar mı kötü yapılır.
    sonuca bağlamadan sevişerek bitirdiler filmi.
    adam iktidarsızmış, başına o kadar olay geldikten sonra sevişmeye başladığını mı anlayacağız anlamadım ki.
hesabın var mı? giriş yap