• lorel & hardy
  • on sene önceki ben ve simdiki ben
  • siskolarin mottosu yemek icin yasamaktir. siskalarinki ise yasamak icin yemek.
  • bir andre maurois kitabı. türkçe çevirisini de ülkü tamer yapmıştır. dünya çocuk edebiyatının en başarılı örneklerinden biri olan şişkolarla sıskalar'da, çocukça bir düşsellik içinde, iki ülke arasındaki garip savaş anlatılır. bütün yurttaşları şişko olan bir ülke: göbekistan ile bütün yurttaşları sıska olan bir başka ülke: kemikistan arasındaki sonu gelmez geçimsizlik, uyuşmazlık, sizleri hem güldürecek, hem de düşündürecek. savaşın bu kadar alaya alındığı, savaşla bu kadar dalga geçildiği pek az roman vardır. şişko olan ünal'la sıska olan ilkay kardeştirler. dokuz on yaşlarındaki bu iki kardeş, göbekistan ile kemikistan arasındaki şişkolar'la sıskalar'ın arasına düşerler. aralarında çıkan gülünç savaşın da en yakın tanığı olurlar.
  • kitapta geçen karakterlerden birkaçı:

    prens şişgöbek
    zayıflama bakanı boştabak
    bay çokkemik
    kral tostombul
    mareşal pofuduk
    başbakan kepkemik
    general cıpcılız
    profesör pufpuf
    dr. puftombul

    (bkz: ülkü tamer)

    zayıflıkla ilgili argo bir deyiş için ayrıca (bkz: samyeli vurmuş mayıs çirozu).
  • kitabını bilmem de kadınlar arasında böyle bir yarışma veya kıyaslama olursa ben oyumu tereddütsüz tombişko hanımlardan yana kullanırım (şişko ifadesi biraz kırıcı olabilir, o yüzden tombik diyelim ki kimse darılmasın).
hesabın var mı? giriş yap