• (bkz: out olmak)
  • c#'da bir method'dan birden fazla deger dondurmeye yarayan, esas misyonu kendisine gonderilen argumani degi$tirebilmek olan belirtec.. ref gibi kullanilir.

    void hede(out int y){y=6;}

    gibi bir yazimi mevcuttur.

    (xenofex'in anisina)
  • tutulmayan anlamında da kullanılır.
  • türkçe'ye girmiş en az üç kelimenin orijinalinde geçer:
    out: (bkz: aut)
    lock out: (bkz: lokavt)
    knock out: (bkz: nakavt)
  • z80'de de x86'deki gibi port'a veri yollamak icin kullanilir. lakin $oyle bir instruction'i vardir:

    out (c), c

    gunluk hayatta bunun "c'nin gosterdigi port'a c'nin degerini koy" anlamina gelmesini beklerken, aslinda kendisi 16-bit bus implement etmi$ cihazlarda out (b << 16), c gibi bir anlama gelmektedir. boylece kisa yoldan basic'teki out &bc00, &12 instruction'ini assembly'de yazmak icin

    ld bc, #bc12
    out (c), c

    kullanmak yeterli olur. bunu ke$fedene kadar da uzer insani.
  • yer yer kanımı donduran kitap oldu çıkış... içerisindeki gore unsurlarla iştahımı bile kaçırmışlığı vardır. bir çırpıda okudum 648 sayfalık romanı. istanbul'un kliması fazla açık yeşil otobüslerinde akşam eve gelirken kitap sayesinde olduğundan daha fazla üşümek zorunda kaldım. beynine sağlık natsuo kirina...

    aslında kitapla karşılaşmam da feci rastlantı oldu. groteks diye bir kitap bulmuştum. kapağı ve ismi ilgimi celbetmişti. baktım üzerinde "ödüllü roman çıkış'ın yazarından" diye bir ifade var. dedim önce onu okuyayım ben, groteks beklesin şöyle köşede... ve şu noktaya geldik işte. "japon" ve "japon tadı" sevenlere önerilir...
  • ing.

    i. dış, dışarıya: "to go out."

    ii. bitmiş, kalmamış: "we are out of food."

    iii. çalışmaz halde: "the atm machine is out."

    iv. çıkış yolu: "we are looking for an out."
  • özellikle korku edebiyatından hoşlananlar için tavsiye edebilebilecek çok sürükleyici bir kitap, 648 sayfa, ithaki yayınları ndan.

    ayrıca natsuo kirino nun 1988 japonya gerilim ödülü'nü, soft cheeks ile de japonya nın en prestijli edebiyat ödüllerinden biri olan naoki ödülünü kazanmasına vesile olan kitap.
  • ingilizcede aut diye okunmaz. "birak yea" derkenki e ve a arasi ses cikartilip sonuna posh isek ut konur, degilsek u ve es yapilir.

    es: icq'da a'oo sesindeki a ile o arasindaki ses.

    ozet: eaut

    aslinda: aut diye yazilsaymis daha iyi olurmus.

    incilizumla inciluzca dersleri bitmistur. dagilabilursunuz.
  • japonca isimlere fazla aşina olmadığımdan ilk başta isimleri birbirine karıştırdığım, hangisinin adam hangisinin kadın olduğunu anlayamadığım, güzel bir gerilim kitabı.
hesabın var mı? giriş yap