• marguerite yourcenar'ı türkçeye kazandıran çevirmen.
  • öyküleri yüksek sesle okunduğunda şiir okunuyormuş izlenimi veren baba öykücü. erken gitti bu dünyadan.
  • ... "onuncu yil marsi"na yeni bir yorum getirmis olan ve simdi cok uzaklardan gulumsedigine inandigim insan ki nilgun marmara'dan bir on yil daha fazla dayanabilmistir bu canina yandigimin dunyasina.

    "ciktik acik alinla on yilda her savastan
    on yilda onbes milyon genc yaraladik her yastan"
  • iyi bir çevirmendi, serra yılmaz ında kocasıydı.
  • 39 yaşında ölümü seçen şair.

    görüyor musunuz?
    denizin otesinde
    kumsaldan hayli uzakta
    bir ev var
    tek pencereli bir ev
    içerde bir iskemle
    üzerinde gençliğim
    bir yatak, bir yorgan, bir kırık masa..
    bir ip sallanır boynumda.

    odama sımsıcak iklimlerle geldiniz.
    gözleriniz kararlıysa
    sevmeye sevilmeye
    bu gece sabaha dek
    ipi siz çekeceksiniz.
    sımsıcak deniz
    gidemediklerimiz.
  • gidemediklerimiz adli siiri hümeyra tarafindan bestelenerek beyhude adli albümde seslendirilen edebiyatcimizdir. cok genc yasta kaybettiklerimizdendir.
  • türk edebiyatının en iyi öykücülerinden biri olmasına rağmen belki erken yaşta ölmüş olması, belki, kuvvetle muhtelemel belki, yeterince dergi, yayınevi sahibi, editörü ve yine yeterince köşe yazarı dostu olmaması nedeniyle türk edebiyatının bir köşesinde unutulmuş, adını duyan her on kişiden dokuzunun, ayol o ne, dediği sahici öykücü.
  • "ahdımvar" isimli bir öykü kitabı olan, çok genç yaşta kaybettiğimiz, kedisever, bilgekarasusever, yakışıklı ve merhametli yazar.
  • ” … sana yazmaya başlarken adının anlamını bile bilmediğimi fark ediyorum. sana başka bir ad vermeye dilim varmıyor. sana yazmaya başlamak bile, sana kıymak aslında… yazmak! bellekte kalanların, ya da bellekten silinmeyen sabit imgelerin yanında ne kadar cılız kalıyor bu sözcükler bir bilsen! yazı: kağıda dökülen sözcükler sıralanışı. hayat: belleğe yer eden imgeler. eğer amaç aradaki farkı yazmaksa, ya da aradaki farksızlığı, yanılmıyorum: senin ölü halinle, benimle yaşadığını söyler ya da yazarken yanılmıyorum. ”

    (bkz: ahdımvar)
  • dün, gece;

    yağmur, kule, kule'nin etrafında dönen martılar ve hümeyra'nın sesinin etkisiyle aklıma düşen. "yalnız hüznü vardır kalbi olanın" dizelerini doğrulayan.
    ahdımvar'daki "mesed" öyküsünün bir yerinde; "intiharın biçimi yoktur. sadece kitaplarda. o da kırk yılda bir." dediği halde, dünyaya kırk yıl bile dayanamayıp gittiği için gidemediklerimizden.

    merhameti ve kalbi; öykülerine, dizelerine yansıyan yazar.

    şair.
hesabın var mı? giriş yap