• "a direct method english course" mottosuyla yayinlanan, 70 li yillarda turkiye'de devlet liselerinde israrla okutulmus olan, ogrenciye, o donemdeki turkiye'deki yasam tarzindan, hatta yazildigi ulkedeki yasam tarzindan da uzak bir dunyadan bahseden ingilizce ders kitabi. bu kitaptan ununulmaz bir cumle: "a library is a place where we can borrow books" idi ve o donemde okul hayati boyunca bir halk kutuphanesi gormemis olanlar vardi..
  • mr and mrs brownın yasam alani, 60 li yillarda da türk eğitiminin hizmetinde idi.
  • uzun yıllar önce namık kemal ortaokulu'nda mr and mrs brown ile tanışmama vesile olan seri. cep kitabı boyutunda, konu başlarında elle çizilmiş resimler olan siyah beyaz kitaplardı bunlar ve ingilizce öğretmenimiz hikmet ilseven idi.
  • lesson eleven

    english boys and girls

    i am a english boy. my name is george brown. mr. and mrs.brown are my father and mother. i have one brother and two sisters. my brother's name is jack, and my sister's names are mary and rose. mary has two brothers and one sister. our parents have two sons and two daughters. i am thirteen years old, and jack is eleven; mary is seven, but rose is a baby only one year old.

    lesson ten

    looking out of the window

    look out of the window.what can you see? i can see trees and flowers in the garden, and houses in the street. a donkey is coming along the street with a man on its back. a white dog is running across the street. there's a cat walking along the the top of the garden wall. i can see a woman going into a shop.

    a direct method english course
    a new course specially designed for turkish student
    by e.v.gatenby
    illustrated by leslie haywood

    birinci basımı 1949
    ikinci basımı 1954
    üçüncü basım 1955

    hiç değişmeden galiba 20 yıla yakın yayınlanmış.
  • babam ne zaman ingilizce konuşmaya kalksa bundan bi kuple söylerdi. söylediği genelde şöyle birşey olurdu: "i can see trees and flowers in the garden, and houses in the street, a donkey is coming along the top of the garden wall, what can you see?" olurdu. yani üstteki kalıba yakın birşey. bunu aynen az önce mesut yar ile burada laf çok programında mahmut tuncer'den duydum. bir neslin beynine kazınmış artık nasıl ezberlenmişse bu kalıp. ingilizce değil bu, başka birşey.
hesabın var mı? giriş yap