awaara hoon *
-
bir hint filmi muzigi
-
izzet altınmeşe avare isimli çalışmasında türkçeye kazandırmıştır bu eseri.
-
i$te nihayet $arkinin turkcesi. herhalde boyle onemli bir bilgiyi girmek icin jet hiziyla kutuphane bilgisayarina ko$turan ba$ka amele gorulmemi$tir*. arabesk soyleme de dikkat edile, e$liginde deli pogo yapila.
avareyim
gokyuzunde bir yildizim, evsizim, sevenim yok
birisini sevmek gibi bir niyetim hic yok
sevdigim yalniz bir $ehir, bilinmeyen bir yoldur
hic muvaffak olamadim ama mutlulugun $arkisini hep soylerim
kalbim yaralarla dolu ama yuzum gulumser
dunya, dunya ya keder oklarinla vurdun beni, ya da kaderimle -
bestesi shankar jaikishan'a ait meşhur şarkı. sözlerini de yazalım, hatırı kalmasın. hep beraber söylensin:
(aawaara hoon, aawaara hoon
ya gardish mein hoon aasmaan ka taara hoon) - 2
aawaara hoon
gharbaar nahin, sansaar nahin
mujhse kisi ko pyaar nahin - 2
us paar kisi se milne ka ikraar nahin
mujhse kisi ko pyaar nahin - 2
sunsaan nagar anjaan dagar ka pyaara hoon
aawaara hoon, aawaara hoon
ya gardish mein hoon aasmaan ka taara hoon
aawaara hoon
aabaad nahin barbaad sahi
gaata hoon khushi ke geet magar - 2
zakhmon se bhara seena hai mera
hansti hai magar yeh mast nazar
duniya
duniya mein tere teer ka ya taqdeer ka maara hoon
aawaara hoon, aawaara hoon
ya gardish mein hoon aasmaan ka taara hoon
aawaara hoon, aawaara hoon, aawaara hoon -
yunanistan'ın bu sene eurovisionda melodilerini kullanıp birinci olduğu parçadır. ülkemizde çoğu kişi avaramu diye bildiği için buraya yazmak durumundayım, parça şuradan dinlenebilir:
http://66.45.233.12/awaarahoon.mp3 -
-
filmde söylenen şarkının sözleri için:
awaara hoon ,ya gardish mein hoon
aasman ka tara hoon
awaara hoon...
ghar baar nahin sansar nahin
mujhse kisi ko pyaar nahin
us paar kisise milne ka iqraar nahin
mujhse kisi ko pyaar nahin
anjaan nagar sunsan dagar ka pyara hoon
awaara hoon...
abaad nahin barbaad sahi
gata hoon khushi ke geet magar
zakhmon se bhara seena hai mera
hansti hai magar yeh mast nazar
duniya maein tere teer ka
ya taqdeer ka maara hoon
awaara hoon... -
şarkının türkçesi de aşağı yukarı böyle bir şeydir;
avareyim
gökyüzünde bir yıldızım, evsizim, sevenim yok
birisini sevmek gibi bir niyetim hiç yok
sevdiğim yalnız bir şehir, bilinmeyen bir yoldur
hiç muvaffak olamadım ama mutluluğun şarkısını hep söylerim
kalbim yaralarla dolu ama yüzüm gülümser
dünya, dünya ya keder oklarınla vurdun beni, ya da kaderimle -
-
büyük usta sadri alışık tarafından seslendirilen "avareyim" isimli versiyonunun sözleri şöyledir :
bu aşkın derdinden avare gezerim
yıllardır perişan berduş derbederim
avareyim avareyim
yolunu kaybetmiş bir garip kuş gibi
sevgilim diyerek çırpınır, inlerim
avareyim avareyim
dünya
dünya ben senin merhametsiz okunla vurulmuşum
avareyim avareyim
unutma sevgilim o geçen günleri
gönülden atardık bütün hüzünleri
avareyim avareyim
soldu bak kalbimde aşkın gülleri
sensiz ben öksüzüm, avare gezerim
avareyim avareyim
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap